
'If a writer can make a difference, it's with the pen of his/her thoughts' Claudys de Kantara

By Claudys de Kantara, Writer/Editor www.neat-edu.com
Today,
How many martyrs must a noble family like the Gemayel offer at the altar of glory as they prevail in their adamant patriotic journey? Another son, a brother, a father traverses today the borders of Life to join the priceless splendor permitted only to the exceptional men, those who had paid with their own lives the high price of proclaiming our rights to freedom, sovereignty and peace.
The dark powers that had meant his downfall in the oblivion of death had misconstrued what a nation, faithful to the sacrifice and reverent to the martyrdom, could undertake to honor the imparted youth. Millions of all faith hit the streets of
As millions in our land today, I share the angst of a courageous family and give tribute to the wisdom and patriotism of a father who has lifted his wounded heart above his immeasurable sorrow to impede a fiery reaction that could have been catastrophic. By it, he has overturned the mischievous plan of the wicked assassins. It took but few words from him, yet, we fathom the huge effort of a father who has just lost a beloved son.
Today, while presenting my condolences, I read the pain in the faces of his family and, as tears grabbed my throat, I couldn’t but uphold the valor of their hearts as I remembered, all too well, the forced departures of their family members who preceded
Did he know, Sheikh Pierre Gemayel, the grand-father, when he had stormed the streets of
Today, Sheikh Pierre, the grand-son, lifts higher his family name, carrying the torch passed on to him by baby Maya, Bashir, Manuel and Amin, a fateful legacy that has become a noble tradition. Yet, the pain of a father, the sorrow of a mother, the grief of a widow, the sadness of a brother and the emptiness in the life of the orphans could never be effortlessly absorbed. The pain that repeats itself finds no remedy in the habits and the déjà-vécu. It is too painful to accept, too harsh to understand, too unfair to endorse.
'Let’s forgive but not forget,' Sheik Pierre used to say.
And how are we to forget your robbed youth, your murdered dynamism, and your crashed promise of a better future?
To the father, the brother, the sons, the mother and the wife, we present with tearful hearts our sincere condolences and, with fierce determination, our oath to never forget their beloved, their sacrifices and their losses for all the honors bestowed on us by their forced departures.
Thank you
God bless your soul.
God bless

LE REVE QUI UNIT CINQ MILLIARDS DE PERSONNES, VA-T-IL SE REALISER UN JOUR???
By Monique Hourani.
Autrefois, au temps des royaumes et des empires, et même au temps de nos Etats présents, le peuple vit en anarchie. La loi de la jungle souvent règne et le peuple crève pour une liberté vraie et juste. En vain…
Les Droits de l'Homme furent déclarés, et ce fut la fin de la gloire de la tyrannie avec la naissance de la Démocratie. Et malgré ça, est-ce que le rêve du peuple fut réalisé? Et les nuages gris de l’oppression… furent-ils chassés de leur ciel?
Les Droits de l'Homme furent l'éclat de l'espoir qui avait rendu aux opprimés la joie de vivre. Et la Démocratie fut une arme merveilleuse contre les souverains injustes et les dictateurs. De plus, la Démocratie, si respectée, pourrait être le meilleur garant des Droits de l'Homme, ainsi qu'un bon juge parmi les citoyens qui mèneraient une vie plus active et productive, en vue d’une société plus saine.
Malheureusement, peu sont ceux pareils au roi Salomon le sage, et nombreux sont les dictateurs, bien qu'ils parlent souvent au nom de la démocratie, mais au fait, c'est la "Démo Dictature" qu'ils chantent.
Pauvres opprimés! Pauvres persécutés!
Pourrions-nous continuer à vivre dans un monde matérialiste et injuste où "La raison du plus fort est toujours la meilleure"?
Une société, dominée par l'amour, l'entraide, la justice et toutes les vertus morales qui font rendre à chacun son droit, ne ferait que PROGRESSER , et PROGRESSER , et PROGRESSER...
Alors que les affamés, les malades, les sans-toits, ceux qui n'ont plus rien à perdre, ne peuvent que survivre, tant bien que mal, pour surmonter cette vie misérable, qu’est la leur. Tous ces opprimés, ces persécutés sur terre, ont besoin d'un moyen de communication qui puisse parler en leur nom. Les écrivains et les artistes, à travers le média, ne pourront-ils pas être ce moyen?
L'écrivain, l'artiste, le journaliste ... Tous aimeront bien - sans doute - s'immortaliser en se consacrant à la création des chefs-d'oeuvre , mais une mission sacrée plus importante les appelle, et c’est celle de défendre une cause valable et noble.
Tous doivent s'engager et mettre tout leur possible au service de cette cause. Et le média pourrait être le moyen qui facilitera cette mission en résumant temps et espace. Ainsi, notre planète bleue serait comme un grand village où les villageois s'entraideront… Une peine partagée est une demie peine.
L'être humain est un être sociale. Il a besoin de ses frères, ses cousins, ses voisins ... Il ne peut vivre seul. Mais cette vie serait impossible sans normes.
Chacun de nous est invité à connaître et reconnaître ses droits et ses devoirs, à respecter les lois et les normes, et à garder la Démocratie en tant qu’une règle d'or dans nos vies, afin de mener une vie sociale harmonieuse.


Published on the Lebanese Monthly
By Claudys de Kantara (M.Sc. Psychology) Writer & Editor
If our eternal cedars could speak, they would relate the noble story of a nation venerated by the spirit of faith, the blood of survival, the sweat of struggles and the determination to prevail in a land blessed by God in His unfailing love.
Although cruelty had severed some of their majesty, their roots persist in expanding, miles and miles under the ground, to hold onto our soil. Henceforth, they witness still that
Through a repeated history of afflictions yet adamant courage,
From my window overlooking
This is
In fact, the Lebanese did not wait for the ceasefire to patch up their streets, dispose of the wreckages, reinstall their doors and repair their electricity wires. They have forgotten all about lingering in wait. For them, living and surviving have become synonyms. Be it thirty-three days or thirty years, war could never destroy the soul of a nation shaped by centuries of struggles and challenges.
Amongst the rage, frustration and pain,
These citizens, born in the war of their fathers and raised in the harsh segregation of sectarian quarrels, have refused to carry on the legacy of conflicts. As such, we have witnessed a unique example of valor and willpower in the deeds and souls of a people that have rarely seen peace and security during its whole history. We have beheld, indeed, an intrepid reaction that prides our ancestors and lifts up our dignity high above the destruction, the pain, the ashes and the misery.
That is the reason why
Let us never assume again that our small country is doomed to destruction, but let us instead venerate the strong will of its people to survive the storms whatever fierce, and to rebuild with determination, faith and dignity.
Yes! The bells of our churches and the muezzins of our mosques will keep on summoning the faithful to their payers, side by side, in a land that has seen more hate and love than any other country. And our streets will continue hosting the friendly walks of our unique social and religious mosaic, while the voice of late Zaki Nassif will go on singing for us, again and again: Reja’eh yet’aamar loubnan…
The difficult task of rebuilding the homeland could only start with the healing of its society and the reinstatement of its authentic culture. Undeniably, its salvation lays in its capacity to forgive, accept and respect above the differences of all our ideologies.
Tomorrow is another difficult day, another struggle against destruction, another determination to rebuild despite uncertainty.
Yet history claims high and loud that

I admire you. Not for your politics, but for your free-minded opinions. Not for your looks but for the skill of your pen. Not for the words you spoke but for the love and passion I always perceived behind them. Not for what they told me about you but for what I thought you were: a free, open-minded, patriotic, charismatic, passionate, successful journalist. But now that you’re gone, I have more reasons to admire you. You came back to your country even though you knew you were a potential target for a bomb attack. You never turned your back on your country, your people, and your admirers. You fought for
You were probably the only Member of Parliament that I actually liked. I didn’t like your becoming a politician; the politicians here always seem to rot to the bone before they spend a full year in their cushioned seats. That doesn’t mean I stopped liking you: you were a journalist, a writer, a wielder of the pen.You were what Idreamed of becoming. But now you’re gone!
Calm, swift, cool and deadly, you stroke at whoever harmed
Who’s going to defend us, if not you? Who’s going to fight for us, if not you? Who’s going to wield the Lebanese pen, if not you? Who’s going to deafeat our enemies with the power of written words, if not you? Who am I going to admire, if not you?
Gebrane Tuéni, you have joined the list of all the martyrs our country has watched die these many years. And, just like them, you did not deserve to die that way, you did not deserve to lose your life to a cowardly enemy that stays in the dark. This enemy keeps hoping that the shadows that loom around him will obscure him from our view. We all know who that enemy is, that yellow-livered chicken that would hang the entire human race rather than revealing its ugly face, distorted by anger and hatred.
One can only hope that Justice will find a way and that these criminals, that have no value whatsoever of human life, pay the price of their hateful, unjustified actions. No one ever said life was fair, but we were never warned that it could be so unfair. Gebrane Tuéni, you were snatched, first and foremost, from your family and loved ones: your loving wife, your adorable daughters, your weary father… You were taken away from the Lebanese political scene that needed you now more than ever in these trying times. And last but not least, you were stolen from us, the people, the admirers, the followers and the hopeful. Hopeful that one day, this country might live up to your expectations and to our dreams. Gebrane Tuéni, may God have mercy of your soul and may He soothe your loved ones’ pain.